Кабардинский и адыгейский: в чем разница?
Два основных диалекта черкесского языка: подробное объяснение.
Один из самых частых вопросов, который возникает при знакомстве с черкесским языком: в чем разница между кабардинским и адыгейским? Это один и тот же язык? Разные языки? Что-то посередине?
Короткий ответ: это два диалекта одной черкесской языковой семьи. Но полный ответ гораздо интереснее.
Два названия, один народ
Для начала немного контекста. Все черкесы называют себя адыгами (Адыгэ). Будь то кабардинец, шапсуг, абадзех, темиргоевец или представитель любой другой подгруппы, все они часть единого адыгского народа. «Черкес» — общепринятое название того же народа.
Но когда речь заходит о языке, «адыгейский» и «кабардинский» обозначают две конкретные диалектные группы:
Кабардинский (Кабардей) — восточночеркесский диалект. На нем говорят преимущественно в Кабардино-Балкарии и значительная часть черкесской диаспоры в Турции, Иордании и Сирии.
Адыгейский (Адыгабзэ) — западночеркесский диалект. На нем говорят преимущественно в Адыгее и некоторые общины диаспоры, особенно шапсугские и абадзехские группы.
Насколько они различаются?
Представьте кабардинский и адыгейский как португальский и испанский. Носители часто могут понять общий смысл сказанного другим, но различий в словарном запасе, произношении и грамматике достаточно, чтобы полное понимание не было гарантировано.
Некоторые лингвисты классифицируют их как два отдельных языка. Другие называют их диалектами единого черкесского языка. Истина где-то посередине, и ответ зависит от того, кого спросить.
Ключевые различия
Звуковая система. Это главное различие. В адыгейском больше согласных звуков, чем в кабардинском, и несколько больший набор гласных. Адыгейский алфавит содержит 66 букв по сравнению с 59 в кабардинском, что отражает эти дополнительные звуки.
Словарный запас. Хотя базовая лексика общая, есть слова в адыгейском, которых нет в кабардинском, и наоборот. Некоторые повседневные слова полностью различаются между двумя диалектами.
Грамматика. Оба диалекта полисинтетические, то есть они упаковывают много информации в одно слово с помощью префиксов и суффиксов. Но конкретные модели различаются. Спряжение глаголов, в частности, показывает заметные различия.
Произношение. Даже общие слова могут звучать совершенно по-разному. Определенные звуки в адыгейском заменяются другими звуками в кабардинском, и некоторые группы согласных, существующие в одном диалекте, отсутствуют в другом.
Что у них общего
Несмотря на различия, кабардинский и адыгейский разделяют огромную общую основу. Оба используют кириллицу (с модификациями). Оба принадлежат к северо-западной кавказской языковой семье. Оба имеют палочку (1) как ключевую букву. Оба несут одну и ту же культурную лексику, связанную с Хабзэ, гостеприимством, семьей и идентичностью. И оба классифицированы ЮНЕСКО как уязвимые.
Носитель кабардинского и носитель адыгейского обычно могут вести базовый разговор. Взаимопонимание не идеальное, но оно есть. Многие черкесы в диаспоре растут, соприкасаясь с обоими диалектами через общественные мероприятия и медиа.
Какой из них учить?
Это зависит от вашего происхождения и целей. Если ваша семья кабардинская (это более крупная группа), начните с кабардинского. Если ваши корни шапсугские, абадзехские или из Адыгеи, адыгейский будет логичнее.
Если у вас нет личной связи и вы просто хотите выучить черкесский, кабардинский — более распространенный диалект с большим количеством учебных ресурсов. Но любой выбор связывает вас с черкесским миром.
Самое важное не то, какой диалект вы выберете. Важно то, что вы начнете. И кабардинский, и адыгейский находятся под угрозой, и каждый новый ученик помогает сохранить черкесский язык для следующего поколения.
Начните изучать черкесский язык
Более 2 000 слов, аудио от носителей языка, уроки культуры Хабзэ и полный курс алфавита. Доступно на английском, русском и турецком.
Скачать